由此可见台词在剧本中的重要性。
台词的功底不是一朝一夕能练成的
正所谓“台上一分钟,台下十年功”
台词不行,也会分分钟让观众出戏。
比如,在《老男孩》里,刘夜明明演了一个土生土长的魔都人,但是一开口却是“哥们儿长哥们儿短”的京腔。
林依辰虽然特意找了台词老师来给自己纠正发音,但是习惯性的“台城腔”还是挺突兀的。
后来《烈火如歌》开播,仔仔和热巴的配音褒贬不一。
再后来《南方有乔木》开播,陈伟庭的配音又被黑了一波。
不知道从什么时候开始,大家都开始不重视“台词”了。
大家有意无意地忽略地域差异,都说着各自不“普通”的普通话。
如果实在行不通就找配音,一旦发现合适的配音,很可能接下来8个戏都用同一个配音......
这真不是个别情况。
比如《欢乐颂》,女主角明明都是江浙沪女孩,结果说话都带着点京腔,曲筱绡尤甚。
比如《好先生》,关小童饰演的彭佳禾明明是生在上海,长在丑国,一张嘴也是京腔。
同样的情况也出现在《远大前程》里,陈司诚饰演的洪三元是苏州人,开口一样是京腔。
比如《嫌疑人x的献身》,大环境明显是北方,林心茹饰演的陈婧,开口是台城腔就很跳戏。
或许在很多导演看来,台词之类的问题都不是什么难事。
因为可以配音。
但是陆晨还是喜欢现场收音,之前《八百》的时候,刘天王都被陆晨逼着学了好几天的客家话。
这让当时在场的人都感觉很是不可思议。