亨利的约会,”比娅补充道,而艾迪希望她没有,因为这些话就像冷水浇在罗比的情绪上。
亨利一定也看到了,因为他拉着她的手说,“艾迪是个星探。”
“哦?”罗比问,又点燃了一点。
“什么?”
“艺术、音乐、各种。”他皱起眉头。
“侦察兵通常不是有专长的吗?”比娅肘部碰了碰。
“友好点,”
她说着伸手去拿酒。
“不知道我还得带个女伴,”他说着,跟着她进了厨房。她拍拍他的肩膀。
“你可以借乔什。”之间的餐桌坐沙发和厨房柜台,和比娅集一个额外的地方亨利打开第一个两瓶酒,和罗比倒,杰克有沙拉的表和伊莉斯检查烤箱里烤宽面条和艾迪保持的。
她已经习惯了所有的关注,或者根本不关注。
成为一个陌生人世界短暂但充满阳光的中心,或成为它边缘的阴影。
这是不同的,这是新的。
“希望你们都饿了,”比娅说,把烤宽面条和大蒜面包放在桌子中央。
亨利在看到意大利面时有点愁眉苦脸,艾迪几乎笑了,想起了他们的餐车盛宴。
她总是很饿,最后一顿饭现在只剩下回忆,她感激地接受了一盘。
……
法国巴黎,1751年7月29日。
女人孤身一人是可耻的。
然而,艾迪已经陶醉在耳语里。
她坐在杜伊勒里宫的长凳上,裙子在她周围展开,用拇指拨弄着她的书页,知道有人在监视她。
或者更确切地说,被人盯着看。
但是担心有什么意义呢?
一个女人独自坐在阳光下并不是犯罪,而且谣言也不会蔓延到公园之外。
过路人也许会大吃一惊,并注意到这一奇特之处,但他们还没来得及说长道短,就全都忘记了。
她翻着书页,让她的眼睛在印刷的文字上扫视。
这些日子里,艾迪偷书就像偷食物一样急切,而食物是每天必不可少的营养。
虽然她更喜欢小说而不是哲学家——
冒险和逃脱——但这个特殊的小说是一种道具,一把钥匙,用来让她进入一个特定的门。
她计算了自己出现在公园的时间,在她知道杰弗里夫人喜欢走的那条路的花园边上坐下。
当这个女人沿着小路漫步过来的时候,她知道该怎么做。
她翻着书,假装全神贯注。
她的眼睛的角落里,艾迪可以看到那个女人来了,她的婢女一步落后,怀里的鲜花,她上升到她的脚,眼睛仍然在她的书上,使不可避免的碰撞前两步,小心不要把女人碰到,只是惊吓她,而这本书落到它们之间的路径。
“愚蠢的东西,”杰弗里夫人厉声说道。
“我很抱歉,”艾迪同时说。“你受伤了吗?”
“不,”女人说,目光从袭击者移到书上。“你为什么这样心烦意乱?”
女仆把掉在地上的书捡起来递给女主人。
杰弗里林考虑着这个头衔。
思想家。
“狄德罗,”她说。“谁教你读这些崇高的东西的?”
“我父亲教我的。”
“自己?你幸运的女孩。”
“这是个开始,”艾迪回答,“但是女人必须对自己的教育负责,因为没有男人会真正这样做。”
“太对了,”杰弗里说。
他们正在上演一个剧本,尽管另一个女人并不知道。
大多数人只有一次机会给人留下第一印象,但幸运的是,艾迪现在已经有好几次了。
老妇人皱起眉头。
“可是在公园里没有女仆呢?没有女伴吗?你不担心人们会说闲话吗?”
一个挑衅的微笑闪过艾迪的嘴唇。