而最难为的还是翻译君,要把魑魅魍魉等等字翻译成大和语,那可得绞尽脑汁啊……
大和人也是看得一脸懵逼。
《中国话》,他们一些汉语学的好的,尚且还能看懂中文字幕,速度跟不上,可以慢慢看。
但是到了《生僻字》,这特么什么玩意儿啊?
截屏下来研究都看不懂!
拼音华夏人给出来了。
他们学着会念。
但每个字是什么意思啊?
处于懵逼状态。
然而“魑魅魍魉”只是噩梦的开始。
因为接下来,歌词逐渐变得离谱,变得疯狂。
“u~又双&nbp;&nbp;叒叕
u~火炎&nbp;&nbp;焱燚
u~水沝&nbp;&nbp;淼?
???”
一瞬间整个直播间都炸了。
“啊啊啊!一个又两个又,三个又我认识,四个又是什么鬼?”
“两个水读啥?”
“四个水怎么念?”
“字幕君!该工作了!把拼音打上!我给你加工资。”
“字幕君我也不认识啊。”
“哈哈哈,我认识,叒读作三个又,叕读作四个又!”
“滚犊子!”