年轻的俄罗斯妈妈感激极了,笑道:“ Спасибо. (谢谢你了!)”
“ Пожалуйста, незачто. (不客气。)”
一番俄语对话听得许思意云里雾里,她很好奇,忍不住轻轻牵了牵顾江的袖口,凑过去,小声:“你们在说什么?”
顾江低眸看了眼那只细细白白的小手,挑了挑眉毛,“指路。”
这时,俄罗斯小奶娃又说话了,他眨着大眼睛望着许思意,笑盈盈的:“вы оченькрасивы. (姐姐,你好漂亮呀!)”
“……”许思意冲小朋友笑着,低声问顾江:“他说什么?”
顾江:“夸你美。”
许思意蹲下来,轻轻捏了捏小奶娃的脸蛋儿,说:“帮我谢谢他。”
顾江:“Спасибо.。”
小奶娃又说:“Спасибо! Мы уходим! (谢谢,我们走啦!)”说完,小奶娃牵着妈妈的手走远了。
在走出一段距离后,俄罗斯奶娃似乎又想起什么,回头来咧嘴笑,大声对许思意喊了句:“Ялюблюкитай!китайскиеблюдаоченьвкусные,вы оченьдобрыйчеловек!Ялюблювас, ребята!(我非常喜欢中国哦!中国菜特别好吃!我也好喜欢哥哥姐姐你们两个哦!)”
软糯的嗓音顺着风飞进许思意的耳朵里。
许思意什么都没听懂,但还是举着手冲母子二人用力地挥,笑盈盈的,忽然问:“欸对了,‘祝你们玩开心’用俄语怎么说?”
顾江转头看了眼姑娘甜甜的笑颜,半晌,淡淡地说:“Ялюблю Gujiang.”
"Ялюблю Gujiang……"许思意在低低地默念了两遍,有点狐疑,觉得这句俄语发音里的“Gujiang”和“顾江”完全是谐音,但没多想,紧接着就朝母子两人远去的方向大声道:“Ялюблю Gujiang!”
年轻妈妈闻声,有些惊讶地回头看向她,笑笑,说了句什么便离去。
彼时晨风拂面,阳光正晴。
少年忽然心情大好,弯了弯唇,漫不经心地说了句“走了”便转身走人。心底淡嘲似的一声嗤笑。
被一个未成年小姑娘勾得神魂颠倒,顾爷,瞅你他妈这点儿出息啊。
*
Ялюблю Gujiang。
翻译成中文的意思是:我爱顾江。