阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第 34 章(4 / 4)

她这么做有什么错?

“当你说出来的时候,你就和这样的教育背道而驰了。"伯爵说,“我不喜欢虚伪。”

真搞不明白她为什么会对他心动,明明他失控得像马一样谁也无法驯服他。他总是需要她花上好多精力应对,脾气还不好总是喜欢刺她。但不可否认的是,当他说不喜欢她虚伪的时候内心心是有触动的。“女人的本性都是尖酸刻薄、嫉妒成性,你喜欢这样的?"罗莎莉说。这是真话,即使是再温柔的女人如索菲亚、夏洛特照样会有嫉妒、口不择言的时候。

男人不就是因为不喜欢才会束缚她们要温柔体贴的吗?“见过的人、事越多,我越发觉这个世界充满了虚伪和假意。人与人之间的交往依靠表面能有多少真心,即使有过片刻心意相通又能走多远。“伯爵说着低头笑了一下。

罗莎莉震惊地看着他,脑海里还是他那些过于冷静和大胆的话语。“你的两位表姐怕是等得不耐烦了,我们下去吧。"伯爵说。直到回到房间,罗莎莉都没再和他说一句话。房间的窗帘被紧紧拉上,夏洛特和阿米莉娅靠在床头午休。罗莎莉坐在外面的沙发上发愣,男人喜欢她不都是喜欢她的外表、她装出来的温柔吗?怎么会有人喜欢她与之相反的本性..…突然看到包包的一角没有合上,鬼使神差地打开里面有一张折着的纸。手指僵硬又缓慢地将纸抚平,是一张一万英镑的支票。这让她更加惶恐了。

现在好了,衬的她心胸狭隘、爱□口闹。

罗莎莉别扭地缩在沙发上举着那张支票,过了会儿又想着,这英镑是给她看看还是给她了呢?

睡不着也不想再去考虑会不会打扰他以至于形象受损的事,轻手轻脚地推开房门出去。

咚咚咚。

伯爵打开房门看到她略微有些惊讶,但很快声音夹带着笑意进发:“小姐,这个点来见一位男士是不是有些不妥?”“你送我的还是借我看看的?"罗莎莉鼓足勇气,直白地说。哎,要是妈妈和艾玛女士看到她这样怕是要接二连三地昏过去了吧。伯爵把她请进去,低低地闷笑:“你是个拾金不昧的好姑娘,打算还给我?”

“菲德。“罗莎莉少见地叫他名字,“我也不喜欢你试探我。”“抱歉。"伯爵正经地咳了一声,“感谢你陪我来看马赛,为你赢得的礼物。罗莎莉发现有话直说的好处就是不用多费口舌就能知道确切的答案。她尝到甜头地点点头,将双臂圈在他的腰上:“谢谢你,菲德。这个礼物我很喜欢。”

正好用来做一批高档的香水公关礼包。

伯爵总是戏谑或漫不经心的眼睛里点着淡淡的暖意,他抚摸罗莎莉的头发亲亲她的额头。

就一个中午的时间。

夏洛特不解又开心地搂住罗莎莉的手高兴她恢复了往日的精神。阿米莉娅不敢说什么可她就是比夏洛特更了解罗莎莉,隐隐约约地知道她可能和伯爵闹别扭了现在又好了。

她也好奇但也为下午能顺利出游感到高兴。伯爵租了一艘中等游船足够他们四人坐下,晚上又买了四张高等马戏团门票。

从船上下来时天色已晚,巨大的红黄色顺条纹的帐篷充气般的涨大被固定在平坦的草地上。

帐篷的门头高高挂着一块牌匾,四周立着几块木牌,刻画成人或动物的样子。

前往马戏团的那条路放着很多明亮的蜡烛,还有很多穿着朴素的平民拖家带口地赶来。

“我以前听说马戏团里的猴子都能和人对话。"阿米莉娅说,“里面还有三条腿的人!两个脑袋的兔子!”

夏洛特被她的话吓得脸色发白,她拽紧了阿米莉娅的手臂:“这太吓人了,我无法想象是有多罪恶才会有三条腿、两个脑袋。”罗莎莉只觉得有些恶心,她问伯爵:“阿米莉娅说得是真的吗?”“是的,但是除了这些还有不少有趣的节目。"伯爵说。“比如?”

“狮子跳火圈,大象画画,猴子走钢丝。”听得三位小姐一惊一乍的。

与帐篷越来越近,一股臭味扑面而来。

这些马戏团载着庞大的动物四处巡演没有固定的地方,排泄物无法及时清理堆在那儿臭的罗莎莉咳了好几下。

好在走进帐篷那股臭味就被隔绝了,里面只有些脚臭味。他们被领到最前面的位置坐下,罗莎莉注意到不少人在赛马会的时候见过。她掏出帕子遮住口鼻使劲吸了几口。

“我真是受不了为什么那些平民不洗个脚再来!"亚瑟公爵就坐在他们旁边,他那大嗓门从一片嘈杂声中一跃而出。“公爵您难为他们了,这天气怕是热水都难喝一口。”“要是夏天,我是绝不会踏进来的。"亚瑟公爵说。周围的人哈哈大笑。

他们的话有些夸张,能来看马戏团的怎么说也是不为生活发愁有一定经济基础的人,不至于浑身脏兮兮的就来。

并且罗莎莉不觉得那些贵人有多干净,不然这么贵的香水是谁买去的呢。挪开手帕悄悄凑近伯爵抽动鼻子。

挺香的,之前怎么没闻到他用香水。

“菲德,你用的什么香水?"罗莎莉问。

“真正从法国佬手里买的香水。"伯爵说。罗莎莉又靠过去嗅了两下,雪松、香根草还有一点岩兰草的味道。也许是该将男香也安排上了。

“亲爱的,靠这么近多难为情啊。"如果他说这话的时候不带着几分故意就好了。

罗莎莉坐直身子哼了一声。

不得不说马戏是新鲜有趣的。

让罗莎莉从一开始的漫不经心到最后的激动兴奋,只要一头踩在圆球上的小象就可以了。

散场的时候她还在那儿说下次还要来,伯爵一边护着她一边答应。“阿!”

阿米莉娅被人绊倒摔在台阶上。

夏洛特吓得尖叫,到处都是人阿米莉娅很可能被踩伤。伯爵高喊让大家让一让,还不等他甩开膀子挤过去帮个忙就看到一位穿着合身西服的先生将阿米莉娅扶起来。

阿米莉娅惊魂未定,脸色苍白哆哆嗦嗦地靠着夏洛特。“你还好吗?受伤了吗?"夏洛特抱着她问。“小姐们,我们先出去吧。"伯爵说。

从拥挤的帐篷出来,吸到一口新鲜口气胀痛的太阳穴都得到了舒缓。“感谢您的帮助。"伯爵作为他们中唯一一位男士,上前握住那位先生的手。“举手之劳。"那位先生说。

罗莎莉扶着阿米莉娅的另一边,眼睛盯着他。两撇黑黑的小胡子,瘦削的身材、眼神温和,穿的衣服不便宜还戴了一块纯金的怀表。

“小鲍德温先生!"阿米莉娅这才看清帮她的是谁。“海斯小姐。"鲍德温点点头,安抚性地对她微笑。几句寒暄后,等到星星镶嵌在黑幕上时,罗莎莉和两位表姐已经到薰衣草宅邸了。

挥别伯爵,罗莎莉三人立马走进温暖的屋内。莉露和达拉端上烧得热乎乎的茶水又给壁炉添了几块干柴。“刚刚伯爵在不好问,说说吧。"夏洛特揶揄地看向阿米莉娅。“我和小鲍德温先生在教堂舞会的时候见过,他邀请我跳了一支舞。"阿米莉娅说,脸色不再发白。

手里捧着热茶,罗莎莉说:“难怪那时候你半天没回来,原来是一”“我那时候没有那样的想法。"阿米莉娅说。“那时候?”

“他刚刚帮了我,是位好先生。"阿米莉娅说。

上一页 目录 +书签 没有了

格格党