韩国电视剧的剧本围读不同电影,通常需要反复打磨台词与角色互动,短则三次长则半个月甚至一个月。
SBS电视台的中央空调似乎比昨天更冷。
当他进入会议室后,发现【朴炯植】的名牌不知何时与【郑秀晶】调换了位置。
见姜在勋靠近时,她略微点头:
“早。”
随着演员们逐渐到齐。
……
不过,他发现郑秀晶总在翻页间隙往他这边侧头。
直到她第三次把碎发别到耳后——那个角度刚好能瞥见他摊开的台本。
姜在勋终于忍不住转头:“我脸上有东西?”
“没、没......”
“你、你标注的方式......和表演老师教的不一样。”
“需要看吗?”
“请便。”
似乎......
郑秀晶台词本上标注情绪节点的方式与林允儿一模一样。
这种方法简单粗暴。
用来演要求各种细节的电影有些不够看,但表演偶像剧还是绰绰有余的。
看完姜在勋的标注后,郑秀晶眼中满是讶异,话语间也不自觉用上了敬语。
姜在勋犹豫了下,还是没将后半句说出口。
毕竟,不想当将军的士兵不是好士兵,他在事业方面也是有野心的。
姜在勋转头发现她指着的是一行波浪线下的李宝娜台词:
郑秀晶有些懵,这句台词是“你连我生日都记不住!”。
正常情况,不应该是喊就完了?
郑秀晶的下意识追问道:
“前半句用高音制造压迫感,'生日'这里声音下沉,最后三个字放轻。”
“要让人听出委屈,不是撒泼。”
姜在勋把剧本翻到李宝娜初登场那页,指尖在【闭嘴,现在立刻跟我走!】下方点了两下:
他每说一个字就加重敲击力度:“立刻、跟!我!走!”